LANGUES ANCIENNES – La première déclinaison (latin/grec) – Fables animalières - 5e
I - Caius Iulius Phaedrus ou Phaeder,
______________, fabuliste latin né en 15 av. J.-C. et mort en 50 ap. J.-C.
1 Encadrer les verbes du texte latin et de sa traduction / 2 identifier le cas des noms latins et souligner les sujets / 3 compléter la traduction
Fabula de Vulpecula et Ciconia |
____________________________________ |
|
LEXIQUE |
effundo, is, ere, fudi, fusum : répandre, verser |
injuria, ae, f. : injustice, affront vulpecula, ae, f : le renard |
ÉTYMOLOGIE mots issus de "fabula" : ___________________________________________________________________________________ mots issus de "postero" : ___________________________________________________________________________________ |
II - Jean de La Fontaine, le Renard et la Cigogne, Livre I - Fable 18
Compère le Renard se mit un jour en frais, Il se réjouissait à l'odeur de la viande Trompeurs, c'est pour vous que j'écris : Attendez-vous à la pareille.
|
Gravure de Jean-Baptiste Oudry (1686 - 1755) compère : voisin, ami, complice, |
III – D’après Αἴσωπος ______________ (VIIe - VIe siècle av. J.-C.), écrivain grec qui aurait inventé le genre de la fable
1 Encadrer les verbes du texte grec et de sa traduction / 2 identifier le cas des noms grecs et souligner les sujets / 3 compléter la traduction
Γαλῆ καὶ ῥίνη |
_______________________ |
|
ἀλλα ὅμως : pourtant δὲ : or, mais |
ἡ γαλῆ, ῆς, f, : la belette |
ἡ ῥίνη, ης, f, : la lime |
IV - Jean de La Fontaine, le Serpent et la lime, Livre V - Fable 16
On conte qu'un serpent, voisin d'un horloger (C'était pour l'horloger un mauvais voisinage), Entra dans sa boutique, et, cherchant à manger, N'y rencontra pour tout potage Qu'une lime d'acier, qu'il se mit à ronger. V 5 Cette lime lui dit, sans se mettre en colère : "Pauvre ignorant ! et que prétends-tu faire ? Tu te prends à plus dur que toi. Petit serpent à tête folle, Plutôt que d'emporter de moi V 10 Seulement le quart d'une obole, Tu te romprais toutes les dents. Je ne crains que celles du temps." Ceci s'adresse à vous, esprits du dernier ordre, Qui, n'étant bons à rien, cherchez sur tout à mordre. V 15 Vous vous tourmentez vainement. Croyez-vous que vos dents impriment leurs outrages Sur tant de beaux ouvrages ? Ils sont pour vous d'airain, d'acier, de diamant. |
pour tout potage : pour toute nourriture.
Gustave Doré (Strasbourg 1832 – Paris1883) |